
Nací en Bilbao en 1988 y, aunque de pequeña quería ser sirena, cuando comprendí que la traducción de libros aunaba varias de mis pasiones —como la lectura, la escritura y las lenguas— decidí cursar el Máster de Traducción y Mediación Intercultural de la Universidad de Salamanca. Además, seguí formándome con cursos de corrección y de escritura narrativa. Para entonces, me había licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Complutense tras estudiar durante un curso académico en la Facultad de Estudios Ingleses de la Universidad de Cambridge.
Entre mis últimas traducciones, destaca Aprender a escribir, un ensayo experimental de Gertrude Stein traducido al alimón con Itziar Hernández Rodilla para la editorial greylock. En 2020, mi traducción del libro El triunfo del huevo, de Sherwood Anderson, publicado por la misma editorial, fue finalista del XV Premio de Traducción Esther Benítez.
En 2015, obtuve un accésit en el XXXII Concurso de Cuentos Gabriel Aresti en la modalidad de castellano por mi relato «Los larguiruchos». En 2018, mi cuento «Cuenta atrás» mereció el primer premio en el concurso Historias Vascas de la revista Zenda en la categoría de castellano. Participé durante tres años en el taller de escritores de Ramiro Pinilla en Getxo y en 2016-17 viví en la Residencia de Estudiantes con una beca del Ayuntamiento de Madrid para desarrollar un proyecto de escritura creativa.